En del problem verkar föreligga för den svenska översättarkåren. Jag satt precis och kollade på nåt crap på 3:an och karaktärerna avnjöt den judiska ojästa bakverket bagel. Nu för tiden vet alla vad det är och förmodligen hur det ska stavas korrekt. Så var dock inte fallet då denna smörja (Nät av Lögner - lesbisk erotisk thriller. Tro mig, inte så spännande som det låter) Hur som helst valde dom att stava bagels på det lite oortodoxa sättet 'Beignets'. Alla vet att jag sällan nyttjar populär internetlingo men här tycker jag ett 'w00t!?' är på sin plats. Hoppas jag inte har stavat fel i det här inlägget. det vore pinsamt. Detta är Olof som önskar er alla en trevlig natt. Sätt på lite Leonard Cohen vet jag. De senare skivorna.
Sen vill jag tipsa om två bloggar som drivs av goda vänner till mig.
Spennys father is Hitler
Spennys mother likes it in the shitler.
inte mer än en centimeter som drivs av en bäver- och jesusfantast.
Bananpojksbloggen som drivs av mumintrollet från Mariestad.
Mellan de två bloggarna och min egen kan jag knappast inbilla mig att det finns något som inte tilfredställer alla smaker. Variation, govänner, variation. Nu jävlar händer det saker i Nät av lögner.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar